The five phases describe the broader progression through which an organic system is received, engaged with, sustained, integrated into identity or culture, and transmitted forward through time.
1
Acquisition獲得・受容
A problem, absence, need, or possibility becomes perceptible. The system enters awareness, attracts attention, and creates a reason for an initial approach.
Recognition. A lack, value, or presence begins to appear.
問題、欠落、必要性、あるいは可能性が認識される。存在に気づき、注意を向け、最初に近づく理由が生まれる。
Stages 1–3|Why approach at all?ステージ 1–3|なぜ最初に近づくのか。
2
Engagement関与・共鳴
Understanding develops through contact, resonance creates personal relevance, and trust begins to form. The initial approach develops into a relationship worth continuing.
接触を通じて理解が進み、共鳴によって自分との関連性が生まれ、信頼が形成され始める。最初の接近が、関わり続ける価値のある関係へと発展する。
Stages 4–6|Why keep engaging?ステージ 4–6|なぜ関わり続けるのか。
3
Retention維持・継続
Participation, investment, and repetition increase commitment. The relationship becomes sufficiently valuable, safe, and familiar to be sustained as part of everyday behavior.
参加、投資、反復によって関与の度合いが高まる。関係は、日常の行動として維持されるだけの価値、安全性、親しみを獲得し、継続可能な習慣として定着する。
Stages 7–9|Why stay?ステージ 7–9|なぜ居続けるのか。
4
Integration統合
The relationship becomes embedded in identity, life, behavior, or culture. What was once external is embodied, expressed, and advocated through the person or system itself.
関係が自己認識、生活、行動、文化の中に組み込まれる。かつて外部にあったものが、本人やシステムによって体現され、表現され、他者へ推奨されるようになる。
Stages 10–11|Why become part of it?ステージ 10–11|なぜその一部になるのか。
5
Transmission継承・伝播
Accumulated meaning, practices, and values move beyond the individual. They are preserved through institutions, culture, memory, teaching, or imitation and carried forward to new people and future generations.
蓄積された意味、実践、価値が個人を超えて残る。それらは制度、文化、記憶、教育、模倣などを通じて保存され、新たな人々や次の世代へ受け渡される。
Stage 12|Why pass it on?ステージ 12|なぜ次へ渡すのか。